奴隶们终于抵达亚历山大罗夫斯克,重获自由

发布时间:2017-11-17 11:01
文章描述:队伍接近俄国亚历山大罗夫斯克要塞之时,莎士比亚派一名已获自由的奴隶先行去往要塞,向指挥官送去一封他的英文亲笔信。像阿博特所经历过的一样,起初要塞里的人担心有陷阱,

队伍接近俄国亚历山大罗夫斯克要塞之时,莎士比亚派一名已获自由的奴隶先行去往要塞,向指挥官送去一封他的英文亲笔信。像阿博特所经历过的一样,起初要塞里的人担心有陷阱,对这位信使满怀狐疑。此外,他们英文水平有限,很难看懂这封信,况且按照莎士比亚的说法,全部俄国奴隶都获释这一消息也“实在太令人难以置信了”。要塞的守军花了整整一夜才打消疑虑。其实希瓦人同样担心被出卖。当行进到距离要塞仅六英里的地方时,希瓦卫队和赶骆驼的人就拒绝继续前行,他们担心被俄军扣作人质,称一路护送至此早已超额完成可汗的命令。但对于一些年幼的孩子来说,步行六英里还是太远,更何况还有行李也不易徒步运送。于是经过协商,护卫队同意借给莎士比亚二十头骆驼,而他们自己则留在远处安全的地方静候消息。

奴隶们终于抵达亚历山大罗夫斯克,重获自由。莎士比亚见证了欢迎奴隶的仪式,他说如果能用画作记录下当时的场景,那幅画一定会成为不朽之作。莎士比亚写道:“要塞指挥官非常感动。”他甚至向莎士比亚出具了一份正式的奴隶接收文件,上面写道:“他们一致向您表达感激之情,视您为再生父母和恩人。”当天晚上,在给姐姐的信中,莎士比亚得意洋洋地宣布:“此行没有遗失一匹马或一头骆驼。”第二天晚上,俄国方面为莎士比亚举行宴会,他们举起酒杯祝维多利亚女王和沙皇尼古拉万寿无疆,也祝他们的英国客人永远健康。整个过程莎士比亚的希瓦随从们都异常紧张,在鸣枪庆祝和欢呼时尤为如此,更别提人们觥筹交错之际了。这些虔诚的穆斯林被异教徒的习俗给吓着了,有些习俗他们还是头一次接触。